Florabest FHE 550 B2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Florabest FHE 550 B2. Florabest FHE 550 B2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 64
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
ElEktro-HocHEntastEr
Originalbetriebsanleitung
Pota torE ElEttrico
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ElEctric PrunEr
Translation of original operation manual
IAN 89307
®
PotatorE ElEttrico FHE 550 B2
89307_flo_Hochentaster_Cover_IT.indd 2 18.03.13 17:21
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 63 64

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 89307

ElEktro-HocHEntastEr Originalbetriebsanleitung Pota torE ElEttrico Traduzione delle istruzioni d’uso originali ElEctric PrunEr Transl

Página 2

10IT MTparecchio, di sostituire gli acces-sori o di deporre l’apparecchio. Questa misura previene l’avviamento involontario dell’utensile elettrico.•

Página 3

11IT MTsega a catena solo su un terre-no sicuro e piano. Un terreno sci-voloso o superci d’appoggio instabili come scale possono comportare la per-di

Página 4 - Introduzione

12IT MTsega e causare una lesione grave. Non afdarsi esclusivamente ai dispo-sitivi di sicurezza montati nella sega a catena. Come utilizzatore di un

Página 5 - Descrizione generale

13IT MTper vericare la presenza di danni o difetti signicativi.• Non avviare l’apparecchio mai prima di aver montato correttamente la lama, la cate

Página 6 - Avvertimenti di sicurezza

14IT MT 5. Allentando leggermente le due viti è possibile modicare in ogni momento l’altezza o adat-tare l’angolo di tenuta dell’impu-gnatura circo

Página 7

15IT MTmente la lama (2). Per le catene delle seghe (1) serrate ex novo la tensione della catena deve essere regolata dopo un breve periodo d‘eserc

Página 8

16IT MTAccensione/Spegnimento1. Applicare la tracolla (12). Regolare la lunghezza della cintura in modo tale che l’occhiello di trasporto (13) si tro

Página 9

17IT MTTaglio rami piccoliEseguire il taglio dall‘alto verso il basso, come riportato sulla gura laterale.Fare attenzione all‘eventuale rottura antic

Página 10 - Indicazioni di sicurezza per

18IT MTTrasporto • Per il trasporto del potatore elettrico in-serire la custodia protettiva della lama (24).• Fare attenzione di non accendere l‘ap

Página 11

19IT MTComponente del-la macchinaAzionePrima di ogni usoDopo ogni usoMacchina completaControllare lo stato, all‘occorrenza sostitui-re le parti danneg

Página 12 - Ulteriori informazioni di

IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 4GB / MT Translation of original operation manual Page 23DE / AT / CH Origin

Página 13 - Montaggio

20IT MTRicerca di erroriProblema Possibile causa Eliminazione dell’erroreL’attrezzatura non si accendeManca la tensione di reteScattano le valvole di

Página 14

21IT MTGaranziaGentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di

Página 15 - Messa in esercizio

22IT MT• Nelcasoincuisidovesserovericaredifetti funzionali o altri vizi, La preghia-mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà u

Página 16 - Lavorare in modo

23MTGBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this equipmen

Página 17 - Tecniche di segatura

24GB MTIntended purposeThe electric pruner is intended for pruning work on tree branches. It is not designed for extensive sawing work, tree felling a

Página 18 - 12 Tracolla

25MTGBTechnical DataElectric pruner ...FHE 550 B2Rated input voltage ...230 V~, 50 HzInput power ...

Página 19 - Pezzi di ricambio

26GB MTSymbols used in the instructions Hazard symbols with in-formation on prevention of personal injury and property damage. Precaution symbol (e

Página 20 - Ricerca di errori

27MTGB RESIDUAL RISKSEven if properly operating and handling this electric tool, some residual risks will remain. Due to its construction and build,

Página 21 - Garanzia

28GB MTdoing and use common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under the inu-ence of drugs, alcohol or

Página 22 - za tecnica

29MTGBconditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situatio

Página 23 - Contents

1221444566324567148791011121313171618 19 202112141515a15b

Página 24 - General description

30GB MTdifferent than intended could result in a hazardous situation• Hold the power tool only on the insulated handle surfaces, as the saw chain can

Página 25 - Notes on safety

31MTGBFurther safety directions• This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or mental capa

Página 26

32GB MTBefore using the electric pruner, you must:- assebling the round handle- attaching the shoulder strap- tting the blade- tting the saw chain-

Página 27

33MTGB• Saw chain (1) is correctly tensioned if it can be pulled around blade 2 by hand (wearing gloves) without sag-ging.• When the saw chain is te

Página 28

34GB MT• Ensure that you are wearing protective clothing• Check that you are standing safely• Check your working surroundingsSwitching On and Of

Página 29 - Chain saw safety warnings

35MTGBSawing Off Small BranchesSet your saw cut from top to bottom, as illustrated.Be aware of early breaking of the branch if you have underestimated

Página 30 - Causes and operator preven

36GB MTCleaning Do not use cleaning agents or sol-vents. You may otherwise irreparably damage the appliance. • Keep clean the ventilation slots, mo

Página 31 - Further safety directions

37MTGBMachine part ActionBefore every useAfter Each UseComplete MachineCheck the condition, replace damaged parts if requiredAccessible screws and nu

Página 32

38GB MTTrouble shootingProblem Possible cause Fault correctionDevice does not startMains voltage defectiveHouse protection fuse activatedCheck plug so

Página 33 - Operation startup

39MTGBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory right

Página 34 - Transport

4IT MTIntroduzione Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto alta-mente pregiato. Le istruzioni per l’uso costit

Página 35 - Sawing techniques

40GB MTcessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the ser

Página 36

41DE AT CHInhaltEinleitung ... 41Bestimmungsgemäße Verwendung ...42Allgemeine Beschreibung

Página 37 - Maintenance Interval Table

42DE AT CHBestimmungsgemäße VerwendungDer Hochentaster ist für Entastungsarbeiten von Ästen an Bäumen vorgesehen.Er ist nicht für umfangreiche Sägearb

Página 38 - Trouble shooting

43DE AT CHTechnische DatenHochentaster ... FHE 550 B2Nenneingangsspannung ...230 V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 550 WM

Página 39 - Guarantee

44DE AT CHSymbole in der Betriebsanleitung Gefahrenzeichen mit Angaben zur Verhütung von Personen- oder Sachschäden. Gebotszeichen (anstelle des Au

Página 40 - Service Branch

45DE AT CH RESTRISIKENAuch wenn Sie dieses Elektrowerkzeug vorschriftsmäßig bedienen, bleiben immer Restrisiken bestehen. Folgende Gefahren können im

Página 41 - Einleitung

46DE AT CHerhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.• Wenn Sie mit einem Elektrowerk-zeug im Freien arbeiten, verwen-den Sie nur Verlängerungska

Página 42 - Allgemeine Beschreibung

47DE AT CHdafür bestimmte Elektrowerk-zeug. Mit dem passenden Elektrowerk-zeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.• Ben

Página 43 - Sicherheitshinweise

48DE AT CHdung mindert die Verletzungsgefahr durch umheriegendes Spanmaterial und zufälli-ges Berühren der Sägekette.• Arbeiten Sie mit der Kettensä

Página 44 - DE AT CH

49DE AT CH• Rückschlag kann auftreten, wenn die Spitze der Führungsschiene einen Ge-genstand berührt oder wenn das Holz sich biegt und die Sägekette

Página 45

5IT MTImpiego previstoIl potatore elettrico è previsto per lavori di deramicazione degli alberi. Non è stato costruito per ampi lavori di segatura, t

Página 46

50DE AT CHNetzkabels sofort den Stecker aus der Steckdose.• Halten Sie das Gerät, die Schneidgarni-tur und die Schwertschutzhülle in einem guten Gebr

Página 47

51DE AT CHRundgriff montieren Ziehen Sie die Schrauben mit dem mitgelieferten Innensechskantschlüs-sel (26) an. Der Innensechskantschlüssel be-ndet

Página 48

52DE AT CH1. Drehen Sie die Schwertbefestigungs- schraube (4) gegen den Uhrzeigersinn, um das Schwert (2) leicht zu lösen. 2. Die Spannung der Säge

Página 49

53DE AT CH• Überprüfen Sie Ihr Arbeitsumfeld.Ein- und Ausschalten1. Legen Sie den Schultergurt (12) an. Stellen Sie die Gurtlänge so ein, dass sich

Página 50

54DE AT CHAbsägen eines kleinen AstesSetzen Sie Ihren Sägeschnitt von oben nach unten, wie nebenstehend abgebildet.Achten Sie auf ein vorzeitiges Durc

Página 51

55DE AT CHTransport • Benutzen Sie beim Transport die Schwertschutzhülle (24).• Achten Sie darauf, das Gerät beim Tra-gen nicht einzuschalten.Reini

Página 52 - Inbetriebnahme

56DE AT CHGeräteteil AktionVor jedem GebrauchNach jedem Ge-brauchKomplettes GerätZustand prüfen, beschädigte Teile bei Be-darf ersetzenZugängliche Sc

Página 53 - Sicheres Arbeiten

57DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungGerät startet nichtNetzspannung fehltHaussicherung spricht anSteckdose, Netzkabel, Leitung

Página 54 - Sägetechniken

58DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Página 55

59DE AT CH Service-CenterService DeutschlandTel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.)E-Mail: [email protected]

Página 56 - Wartungsintervalle

6IT MTDati tecniciPotatore elettrico ... FHE 550 B2Tensione nominale d’entrata ..230 V~, 50 HzPotenza assorbita ...550 WN

Página 57 - Ersatzteile

60DEATCHTraduzione della dichiarazione di conformità CE originaleTranslation of the original EC declaration of conformityOriginal EG-Konformitätser-kl

Página 58 - Garantie

61informativo, informative, informativ2013-04-19_rev02_gsDisegno esploso Exploded Drawing Explosionszeichnung

Página 59 - Reparatur-Service

◄►24 598232215101115b15a26262 512 241

Página 61 - Explosionszeichnung

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Versione delle informazioni · Last Information Update · Stand der

Página 62

7IT MTSimboli riportati nelle istruzioni Simboli di pericolo con indica-zioni relative alla prevenzione di danni a cose e persone. Simboli di divie

Página 63

8IT MT RISCHI RESIDUIAnche se questo utensile elettrico viene usato conformemente alle disposizioni, rimangono sempre rischi residui. I seguenti peri

Página 64

9IT MTtore di sicurezza per correnti di guasto con una corrente di accen-sione di 30 mA o meno. L’impiego di un interruttore di sicurezza per corren

Comentários a estes Manuais

Sem comentários