Florabest FLV 1200 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Equipamento de jardinagem Florabest FLV 1200 A1. Florabest FLV 1200 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 108
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
IAN 93500
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1
®
ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER
Originalbetriebsanleitung
ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR
Translation of original operation manual
E
LEKTRYCZNY WERTYKULATOR / AERATOR
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR A
PROVZDUŠŇOV
Překlad originálního provozního návodu
ELEKTRICKÝ VERTIKUTÁTOR /
PREVZDUŠŇOVAČ TRÁVNIKA
Preklad originá lneho návodu na obsluhu
ELEKTRIČNI RAHLJALNIK / PREZRAČEVALNIK TRATE
Prevod originalnega navodila za uporabo
ELEKTROMOS TALAJLAZÍTÓ / GYEPSZELLŐZTETŐ
Az originál használati utasítás fordítása
93500_flo_Elektro-Vertikutierer_cover_PL_HU_SI_CZ_SK.indd 2 22.10.13 11:38
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 107 108

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 93500

IAN 93500 ELECTRIC SCARIFIER / AERATOR FLV 1200 A1® ELEKTRO-VERTIKUTIERER / RASENLÜFTER Originalbetriebsanleitung ELECTRIC SCARIFIER / AERAT

Página 2

10GBed cord diameter of the extension ca-ble must be at least 2.5 mm2. Always unreel a cable drum to its full length so that the entire cable can be c

Página 3

100CHATDEImporteurBitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Cent

Página 4 - Intended purpose

101Original CE Konformitäts-erklärungTranslation of the original EC declaration of conformityHiermit bestätigen wir, dass das GerätVertikutierer und

Página 5 - Technical data

102Volker Lappas Osoba upoważniona do sporządzania doku-mentacji technicznej, Ookumentációs megbízottTłumaczenie oryginalnej dekla-racji zgodności WEA

Página 6 - Safety precautions

103Volker Lappas, Osoba splnomocnená na zostavenie dokumentácie, Osoba zplnomocněná k sestavení dokumentacePreklad originálneho prehlásenia o zhode CE

Página 7 - General notes on safety

104Prevod originalne izjave o skladnosti CES tem potrjujemo, da Vertikulator in prezračevalnik trate FLV 1200 A1 Serijska številka 201311000001 - 201

Página 8

105informative, pouczający, informativno, informační, informatívny, informativExploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Robbantott rajz • Exp

Página 9

19BCDEGF24a1617122020722131918518113144b315244a4b23

Página 11 - Switching on and off

IAN 93500 GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji Információk áll

Página 12 - Exchanging the cylinder

11GBSundays and holidays), and dur-ing certain times of the day (noon, night hours) and in certain areas (e.g. spars, clinics, etc.).Setting the worki

Página 13 - Spare parts

12GBWorking with the implementTo maintain a well cared-for lawn it should be aerated every 4 to 6 weeks.Verticuting is a more intensive intervention t

Página 14 - Trouble shooting

13GBCleaning, maintenance, storage Work that has not been de-scribed in these Instructions must be carried out by a ser-vicing agency authorised by u

Página 15 - Guarantee

14GBTrouble shootingProblem Possible cause RemedyAbnormal noises, clatter or vibrationsForeign body on cylinder Remove foreign bodyDamaged sprung tin

Página 16 - Importer

15GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Página 17 - Spis tresci

16GBthe defect and when it occurred. In or-der to avoid acceptance problems and additional costs, please be sure to use only the address communicated

Página 18 - Opis ogólny

17PLSpis tresciWstęp ...17Przeznaczenie ... 18Opis ogólny ...

Página 19 - Dane techniczne

18PLPrzeznaczenieNiniejsze urządzenie jest przeznaczone do użytku domowego:- jako urządzenie do przewietrzania trawników, czyli wyczesywania lcu (z

Página 20 - Ogólne wskazówki bezpie

19PL 19 Kabel urządzenia 20 Walec napowietrzający z ocyn-kowanymi palcami kultywatora 21 Walec skaryaktora z nożemB 22 śrubę mocującąC 23 Ukł

Página 21

GB Translation of original operation manual Page PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona HU Az originál használati utasítás fordítás

Página 22

20PLZasady bezpieczeństwaW niniejszym ustępie zajęto się podstawo-wymi przepisami bezpieczeństwa w trak-cie pracy przy użyciu urządzenia.Symbole na ur

Página 23

21PLPraca przy użyciu urządzenia Ostrożnie! Urządzenie może wywo-łać poważne urazy. W jaki sposób zapobiegać wypadkom i urazom?:Przygotowanie:• Pros

Página 24 - Instrukcja montażu

22PL• Proszę się zaznajomić z otoczeniem i zwrócić uwagę na możliwe niebezpie-czeństwa, których mogą Państwo nie słyszeć ze względu na hałas silnika.

Página 25 - Włączenie i wyłączenie

23PLProszę pielęgnować urządzenie• W przypadku transportu urządzenia po schodach, należy jest wcześniej wyłą-czyć i podnieść. • Przed każdym użyciem

Página 26 - Praca przy użyciu urządzenia

24PLzawsze całkowicie rozwinąć bęben kablowy. Proszę sprawdzać kabel pod kątem uszkodzeń.• W celu zamcowania kabla przedłużają-cego proszę stosować p

Página 27 - Czyszczenie

25PL Zamocowanie zasobnika do zbierania skoszonej tra-wy: 4. Podnieść osłonę odbojową (9). 5. Wsunąć trzpienie (23) znajdu-jące się przy układzie

Página 28 - Części zamienne

26PLuchwycie kablowym odciążają-cym (19a). 4. Podłączyć urządzenie do napię-cia sieciowego. 5. W celu włączenia proszę naci-snąć przycisk odryglow

Página 29 - Szukanie usterek

27PL• W celu uniknięcia utrudnień ze wzglę-du na kabel przedłużający, proszę stosować urządzenie zawsze tak, aby uchwyt kablowy odciążający na pałąku

Página 30 - Gwarancja

28PL• Urządzenie należy stale utrzymywać w czystości. Nie stosować w tym celu żadnych środków do czyszczenia lub rozpuszczalników. Odpowiedzialności

Página 31 - Serwis naprawczy

29PLSzukanie usterekProblem Możliwa przyczyna Sposób usunięcia usterkiNienormalne odgłosy, Stukanie lub wibracjeObce ciała na walcu Usunąć obce ciała

Página 32 - Bevezető

A1 3254a671598141312104b17161918112021

Página 33 - Áttekintés

30PLGwarancjaSzanowna Klientko, Szanowny Kliencie,na zakupione urządzenie otrzymują Pań-stwo 3 lata gwarancji od daty zakupu. W przypadku wad tego pro

Página 34 - Biztonsági utasitasók

31PL• W przypadku wystąpienia usterek lub innych wad prosimy o skontaktowanie się z wymienionym niżej działem ser-wisowym telefonicznie lub mailowo.

Página 35 - Általános biztonsági

32HUTartalomBevezetö ... 32Alkalmazás...33Általános leírás ...33S

Página 36

33HUAlkalmazásA készülék csak magántulajdonú kertekben történő használatra rendeltetett:- gyepszellőztetőként a (levelekből, mohából vagy gyomból szá

Página 37

34HU 21 Vertikális gyepvágó henger kés-selB 22 Rögzítő csavartC 23 Gyűjtőkosár rudazatánE 24 Négyszögletes tartályMűködésA vertikális gyepvágó és

Página 38

35HUSzimbólumok a gépen Figyelem! A kezelési utasítást el kell olvasni. A repkedő dolgok sérülésveszélyt hordoznak magukban! A kör-nyezetben tart

Página 39 - Szerelési útmutató

36HUElőkészítés:• Soha ne engedje meg a készülék hasz-nálatát gyermekeknek vagy olyan sze-mélyeknek, akik nem ismerik a hasz-nálati utasítást. Helyi

Página 40 - Munkavégzés a készülékkel

37HU• A készüléket csak lépéstempóban és a nyelet két kézzel tartva vezesse. Legyen különösen óvatos, ha a készüléket meg-fordítja vagy maga felé húz

Página 41 - A henger cseréje

38HUValamennyi, jelen útmutatóban nem megadott munkát csak általunk fel-hatalmazott vevőszolgálati egységek hajthatnak végre. • Készülékét kezelje go

Página 42 - Pótalkatrészek

39HUSzerelési útmutató A készüléken végzett minden munka előtt húzza ki a hálózati csatlakozó dugót A nyélszár felszereléseB 1. Tegye az alsó szárat

Página 43 - Hibakeresés

4GBContentsIntroduction ...4Intended purpose ...4General description ...5Scope

Página 44

40HU0. fokozat : Szállítási pozícióA szerszám maximális biztonsági távolsá-ga ebben a helyzetben áll fenn a padló-hoz.1. fokozat : Munka-pozícióAz

Página 45 - Jótállási tájékoztató

41HU A lejtőkön mindig a lejtőhöz képest keresztirányban dol-gozzon. Hátrafelé haladásnál és a készülék húzása közben legyen különösen óvatos. Fennál

Página 46 - A hiba oka:

42HUTisztítás, karbantartás, tárolás Valamennyi, jelen útmutató-ban nem ismertetett munkát csak egy általunk felhatal-mazott vevőszolgálati egység ál

Página 47 - Predgovor

43HUHibakeresésProbléma Lehetséges ok HibaelhárításAbnormális zörejek, zörgés vagy rezgésekIdegentest a hengeren Az idegentestet eltávolítjukA rugós

Página 49 - Varnostni predpisi

45HUHUJótállási tájékoztatóA termék megnevezése:Vertikális gyepvágó és gyepszellőztetőGyártási szám:IAN 93500A termék típusa:FLV 1200 A1A termék azono

Página 50 - Splošna varnostna navodila

46HU A jótállás ideje alatt a fogyasztó kérheti a termék kijavítását, kicserélését, vagy ha a termék nem javítható vagy cserélhető, árleszállítást ké

Página 51

47SIVsebinaPredgovor ...47Namen uporabe ...48Obratovalni deli ...48Opis funk

Página 52

48SINamen uporabeOrodje je namenjeno uporabi v gospodinj-stvu:- kot prezračevalnik trate za odstranje-vanje polsti (iz listov, mahu in plevela) med t

Página 53 - Navodila za montažo

49SIOpis funkcijVertikulator in prezračevalnik trate je opre-mljen z delovnima valjema, ki jih je možno preprosto zamenjati: prezračevalnim valjem iz

Página 54 - Delo z orodjem

5GBThe manufacturer cannot be held liable for damage caused by incorrect operation of the implement or if it is not used in con-formity with its inten

Página 55 - Čiščenje, vzdrževanje

50SI Previdno - ostro orodje. Preprečite stik z rokami in stopali. Po izklopu orodja se valj vrti še nekaj časa. Nosite zaščitna očala in zaščito za

Página 56 - Garancija

51SI• Nikoli ne onesposabljajte zaščitnih priprav (npr. ne privežite ročice za za-gon).• Otroke nadzorujte, da se ne bodo ig-rali z orodjem.• Pred

Página 57 - Nadomestni deli

52SI• Izklopite orodje in izvlecite vtič iz vtič-nice: - vedno, ko zapustite orodje, - pred čiščenjem ali odstranjevanjem blokad in zamaškov iz izs

Página 58 - Motnje pri delovanju

53SI• Ne dotikajte se ozemljenih delov (npr. kovinske ograje in stebrov).• Uporabljajte le odobrene podaljševal-ne kable tipa H05RN-F, primerne za u

Página 59 - Garancijski list

54SIUporaba Upoštevajte lokalne predpise za zaščito pred hrupom. Uporaba orodja je lahko ob določenih dneh (npr. nedelje in prazniki), ob do-ločenih

Página 60

55SI Na pobočjih vedno delajte prečno na strmino. Še posebej previdno bodite pri hoji vzvrat-no in vlečenju orodja. Obstaja nevarnost, da se spotakne

Página 61

56SISplošna čistilna in vzdrževalna dela Orodja ne škropite z vodo in ga ne čistite pod tekočo vodo. V nasprotnem primeru obsta-ja nevarnost električ

Página 62 - Obecný popis

57SI• Popravila, ki niso del garancije, lahko proti plačilu prepustite našemu servisne-mu centru. Naš servisni center vam z veseljem izstavi predraču

Página 63 - Bezpečnostní pokyny

58SIMotnje pri delovanjuTežava Možen vzrok Odpravljanje napakNenavaden hrup, ropot ali tresljajiTujki na valju Odstranite tujke.Rezilo valja ali vzme

Página 64 - Všeobecné bezpečnostní

59SI#Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt, Germany Servis Slovenija: Tel.: 080080917E-Mail: [email protected](Bir

Página 65

6GBWeight ... 9.9 kgAcoustic pressure level (LpA)... 84 dB (A); KpA= 3 dB (A)Measured sound po

Página 67 - Montážní návod

61CZObsah Úvod...61Účel použití ... 62Obecný popis ...62

Página 68 - Nastavení pracovních poloh

62CZÚčel použitíTento nástroj je určený pro domácí použí-vání:- jako provzdušňovač pro vyčesání plsti (z listů, mechu anebo plevele) mezi stébly tráv

Página 69 - Práce s tímto nástrojem

63CZB 22 Upevňovací šroubC 23 Sebe soutyčíE 24 Čtyřhranný upínačPopis funkceVertikutátor a provzdušňovač má dva snad-no vyměnitelné pracovní válce:

Página 70 - Čištění, údržba

64CZ Nebezpečí skrz elektrický úder při poškození síťové-ho kabelu! Nepřipouštět kabel do blízkosti řezných nástrojů a do blízkosti to-hoto nástroj

Página 71 - Náhradní díly

65CZ• Nikdy nepoužívejte tento nástroj tehdy, když jsou osoby, obzvlášť děti a domácí zvířata nablízku. • Zkontrolujte areál, na kterém se tento nás

Página 72

66CZ• Neprovozujte tento nástroj bez úplně připevněného sběrného koše anebo bez ochrany proti nárazům. Nebezpečí poranění! Zdržujte se vždy vzdáleně

Página 73 - Vyhledávání chyb

67CZ• Před každým uvedením do provozu proveďte vizuální kontrolu síťového a pro-dlužovacího kabelu, zda nejeví známky poškození nebo stárnutí.• Ne

Página 74 - Použitie

68CZ Pozor: Záchytný pytel je určen pouze pro provoz s válcem ventilátoru (20)!Sestavení sběrného koše:Sběrný koš se dodává v sklopeném stavu a před

Página 75 - Popis funkcie

69CZZa- a vypnutí Dbejte před zapnutím na to, aby se tento nástroj ne-dotýkal žádných předmětů. Udržujte nohy a ruce vzdáleně od válce a od vyhazovac

Página 76 - Bezpečnostné pokyny

7GB Electrically powered implements must not be disposed of with the domestic waste Remove any soil residue from the springs of the impact protection

Página 77 - Všeobecné bezpečnostné

70CZ• Aby se vyvarovalo překážení skrz pro-dlužovací kabel, otočte tento nástroj vždy tak, aby byl závěs na odlehčení tahu kabelu na držadle vždy oto

Página 78

71CZUskladnění• Uložte tento nástroj v suchu a mimo dosahu dětí.• Nechte motor vychladnout předtím, než tento nástroj odložíte do uzavřených místnos

Página 79

72CZnímu opotřebení, a lze je považovat za spotřební materiál (např. ltry nebo nástav-ce), nebo poškození křehkých dílů (např. spínače, akumulátory n

Página 80 - Montážny návod

73CZVyhledávání chybProblém Možná příčina Odstranění chybyAbnormální zvuky, rachocení anebo vibrace Cizí těleso na válci Odstranit cizí tělesoPoškoze

Página 81 - Za- a vypnutie

74SKObsah Úvod...74Použitie ...74Všeobecný popis ...75O

Página 82 - Výmena valca

75SKa zvyškov rastlín. - ako vertikutátor pre opracovanie ma-činy a pre regeneráciu trávnikových a zatrávnených plôch. Každé iné použitie, ktoré v to

Página 83 - Likvidácia ako

76SKvertikálne rotujúcimi pružinovými ozubmi a s jedným vertikutátorovým valcom so zvisle pripevnenými nožmi z ušľachtilej ocele. Tento nástroj je vyb

Página 84 - Náhradné diely

77SK Pozor - ostrý nástroj. Nepribližujte ruky a nohy. Otáčanie valca po vypnutí motoru ešte pokračuje. Noste ochranu očí a sluchu. Pred údržbovými p

Página 85 - Servisná oprava

78SK• Nikdy nevyraďujte ochranné zariadenia z funkcie (napr. priviazaním štartovacej páky).• Na deti by sa malo dozerať, aby sa zabezpečilo to, že s

Página 86 - Vyhľadávanie chýb

79SK• Vypnite tento nástroj a vytiahnite sieťovú zástrčku zo zásuvky: - vždy, keď opúšťate tento stroj, - predtým, než začnete čistiť vyhadzo-vací

Página 87 - Verwendung

8GB• If your equipment vibrates or emits unusual noises when switched on, disconnect the plug from the socket and check the cutting cylinder. Ensure

Página 88 - Beschreibung

80SK• Používajte len pripustené predlžovacie káble typu H05RN-F, ktoré sú najviac 75 m dlhé a ktoré sú určené pre vonkajšie použitie. Prierez lanka p

Página 89 - Sicherheitshinweise

81SK Sňatie/vyprázdnenie zber-ného koša: 7. Naddvihnite nárazovú ochranu (9) a vyberte zberný kôš (6).Obsluha Dbajte na ochranu proti hluku a na

Página 90 - Betriebsanleitung

82SK Pozor! Valec po vypnutí ešte dobieha. Nenakláňajte alebo nenoste tento nástroj pri be-žiacom motore a nedotýkajte sa otáčajúceho sa valca. Exis

Página 91

83SK 3. Uvoľnite upevňujúcu skrutku a po-súvajte uloženie ložiska smerom hore.F 4. Naddvihnite šikmo valec a vytiah-nite hriadeľ (27) z jeho uchyt

Página 92

84SKNáhradné dielyPre dodatočný nákup náhradných dielov použite udanú adresu servisu alebo číslo faxu. Pri objednávke bezpodmienečne udajte objednávac

Página 93

85SK• Ak sa vyskytnú chyby funkcie alebo iné nedostatky, kontaktujte najskôr následne uvedené servisné oddelenie telefonicky alebo emailom. Následne

Página 94 - Bedienung

86SKVyhľadávanie chýbProblém Možná príčina Odstránenie chybyAbnormálne zvuky, rachotenie alebo vibrácie Cudzie teleso na valci Odstrániť cudzie teles

Página 95 - Halten Sie Füße und Hände

87CHATDEInhaltEinleitung ... 87Bestimmungsgemäße Verwendung ... 87Allgemeine Beschreibung ...

Página 96 - Auswechseln der Walze

88CHATDE- als Vertikutierer für das Bearbeiten der Grasnarbe und das Regenerieren von Rasen- und Grasächen. Jede andere Verwendung, die in dieser Be

Página 97 - Umweltschutz

89CHATDEE 24 VierkantaufnahmeFunktionsbeschreibungDer Vertikutierer und Rasenlüfter besitzt zwei leicht austauschbare Arbeitswalzen: eine Lüfterwalz

Página 98 - Garantie

9GB- During all maintenance and clean-ing work - When the power cable is damaged or has become tangled- When the implement hits an obstruc-tion dur

Página 99 - Reparatur-Service

90CHATDE Verletzungsgefahr durch wegge-schleuderte Teile. Umstehende Per-sonen von dem Gerät fern halten. Gefahr durch Stromschlag bei Beschädig

Página 100 - Fehlersuche

91CHATDE• Setzen Sie das Gerät niemals ein, während Personen, besonders Kinder, und Haustiere in der Nähe sind. • Überprüfen Sie das Gelände, auf de

Página 101 - Documentation Representative

92CHATDESeien Sie besonders vorsichtig, wenn Sie das Gerät umkehren oder zu sich heranziehen. Stolpergefahr!• Starten oder betätigen Sie den Starthe-

Página 102

93CHATDEdes Garantieanspruches.• Sorgen Sie dafür, dass alle Muttern, Bolzen und Schrauben fest angezogen sind und das Gerät in einem sicheren Arbeit

Página 103 - Překlad originálního

94CHATDEden Hersteller oder seinen Kunden-dienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um Gefähr-dungen zu vermeiden.Montageanleitung

Página 104 - Volker Lappas, Dokumentacijo

95CHATDEArbeits-Positionen einstellenDas Gerät besitzt 4 Haupteinstellpositionen:Stufe 0 : Transport-PositionIn dieser Stellung besteht der maximale

Página 105 - FLV 1200 A1

96CHATDEArbeiten mit dem GerätUm einen gepegten Rasen zu erhalten, empfehlen wir Ihnen, alle 4 - 6 Wochen zu lüften.Vertikutieren ist ein intensivere

Página 106

97CHATDE 4. Heben Sie die Walze (A20/21)schräg an und ziehen die Welle aus der Vierkantaufnahme (24).F 5. Setzen Sie die neue Walze (A20/21) in

Página 107

98CHATDEErsatzteileVerwenden Sie zum Nachkauf von Ersatz-teilen die angegebene E-mail-Adresse. Ge-ben Sie bei der Bestellung unbedingt die Bestellnumm

Página 108

99CHATDEsanleitung abgeraten oder vor denen ge-warnt wird, sind unbedingt zu vermeiden.Das Produkt ist lediglich für den privaten und nicht für den ge

Modelos relacionados FLV 1300 A1 | FLV 1300 A2 |

Comentários a estes Manuais

Sem comentários