Florabest FRP 350 C2 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas Florabest FRP 350 C2. Florabest FRP 350 C2 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 56
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
PomPe Pour collecteur d‘eau de Pluie
FrP 350 c2
regenFassPumPe
Originalbetriebsanleitung
PomPe Pour collecteur
d‘eau de Pluie
Traduction du mode d‘emploi d‘origine
rain Barrel PumP
Translation of original operation manual
regentonPomP
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
®
IAN 85993
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - IAN 85993

PomPe Pour collecteur d‘eau de Pluie FrP 350 c2 regenFassPumPe Originalbetriebsanleitung PomPe Pour collecteur d‘eau de Pluie Traduct

Página 2 - 28

10FR BE Lors de l’immersion de la pompe, faites bien attention à ce que le robinet d’arrêt ( 18) soit ouvert pour être sûr que l’air sera évacué de

Página 3

11FR BE Il existe un risque de fonctionne-ment à sec si le câble d’interrupteur à otteur ( 3) choisi est trop long, en particulier si le dispositif

Página 4 - Table des matières

12FR BEStockage• Nettoyez la pompe devant le stockage.• Conservez la pompe dans un endroit sec et à l’abri du gel et hors de portée des enfants. •

Página 5 - Description générale

13FR BERecherche des défautsProblème Cause possible Elimination du défautLa pompe ne démarre pasTension du réseau manqueVérier la prise de courant, l

Página 6 - Instructions de sécurité

14FR BEGarantieChère cliente, cher client,ce produit bénécie d’une garantie de 3ans, valable à compter de la date d’achat. En cas de manques constat

Página 7 - Consignes générales de

15FR BEd’article (par exemple IAN 12345) comme preuve d’achat.• Vous trouverez le numéro d’article sur la plaque signalétique, sur la gravure, sur l

Página 8

16NL BEInleidingHartelk gefeliciteerd met de aankoop van uw nieuw apparaat. Daarmee hebt u voor een hoogwaardig product gekozen. Dit apparaat werd t

Página 9 - Mise en service

17BENLbare (bvoorbeeld motorbrandstoffen) of explosieve vloeistoffen, zout water, reinigingsmiddelen en levensmiddelen is niet toegestaan. De tempera

Página 10 - Réglage de l’interrupteur à

18NL BETechnische gegevensNetspanning ... 230 V,~ 50 HzPrestatievermogen ... 350 WBeschermingsniveau ...

Página 11 - Nettoyage et stockage

19BENLmet beperkte fysieke, zintuiglke of geestelke capaciteiten of b ontstente-nis van ervaring en/of b gebrek aan kennis gebruikt te worden, ten

Página 12 - Elimination et

FR / BE Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 4NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 16DE / AT / CH Originalb

Página 13 - Recherche des défauts

20NL BEElektrische veiligheid: Opgepast: zo vermdt u ongevallen en verwondingen door een elektri-sche schok:• Indien er zich personen in het water

Página 14 - Garantie

21BENL(23) in de schroefhulzen van de drie aluminiumbuizen (13/14/15),- één grote afdichting (21) in de schroefhuls van de buigzame buis (20). Alu

Página 15 - après-vente

22NL BE Hang het apparaat nooit direct aan de gebogen buis of aan de waterslang op.• U kunt de kunststofhaak na het los-draaien van de voor een aanp

Página 16 - Gebruiksdoeleinde

23BENL 1. Trek de netstekker uit. 2. Draai de 4 schroeven aan de onderzde van de behuizing van de pomp (9) los. 3. Trek de zuignap (8) van de p

Página 17 - Algemene beschrving

24NL BE Om te bewaren, speldt u de ge-demonteerde aluminiumbuizen (13/14/15+20) op de opspeld-poorten (10) en bevestigt u ze in de houders (11). Al

Página 18 - Veiligheidsvoorschriften

25BENLOpsporing van foutenProbleem Mogelke oorzaak Oplossing van de foutPomp start nietNetspanning ontbreektContactdoos, snoer, leiding, stekker nak

Página 19

26NL BEGarantieGeachte cliënte, geachte klant,U krgt op dit apparaat 3 jaar garantie, te rekenen vanaf de datum van aankoop. Ingeval van gebreken aan

Página 20 - Ingebruikname

27BENLvan uw verzoek te garanderen:• Gelieve voor alle aanvragen de kas-sabon en het artikelnummer (b.v. IAN 12345) als bews van de aankoop klaar te

Página 21 - Indompelen van de pomp

28DE AT CHEinleitungHerzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Dieses Gerät wu

Página 22 - Instellen van de vlotterscha

29DE AT CHund Lebensmitteln ist nicht gestattet. Die Temperatur der Förderüssigkeit darf 35 °C nicht überschreiten.Der Bediener oder Nutzer ist für U

Página 23 - Reiniging en opslag

1 278910111213 14 15171618201920221413324512191923 2122151“¾“¾““583465

Página 24 - Afvalverwerking/

30DE AT CHTechnische DatenEingangsspannung ...230 V,~ 50 HzLeistungsaufnahme ... 350 WSchutzklasse ...

Página 25 - Opsporing van fouten

31DE AT CHAllgemeine SicherheitshinweiseArbeiten mit dem Gerät: Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle und Verletzungen:• Dieses Gerät ist nicht dafür b

Página 26

32DE AT CHin der Betriebsanleitung. Alle darüber hinausgehenden Maßnahmen, insbe-sondere das Öffnen des Gerätes, sind von einer Elektrofachkraft auszu

Página 27 - Serviceliaal

33DE AT CHInbetriebnahmeMontage Prüfen Sie vor der Montage der Alu-Rohre und des biegsamen Rohres, ob in den Schraubhülsen jeweils ein Dichtungsring

Página 28 - Verwendung

34DE AT CH Achten Sie beim Eintauchen der Pumpe darauf, dass der Absperr-hahn (18) geöffnet ist, um das Entlüften der Pumpe zu gewährleis-ten.• Verw

Página 29 - Beschreibung

35DE AT CHschalter-Höhenverstellung ( 4) nicht montiert ist.Manueller Betrieb:Im manuellen Betrieb läuft die Pumpe stän-dig. Positionieren Sie den

Página 30 - Sicherheitshinweise

36DE AT CHLagerung• Reinigen Sie die Pumpe vor der Lage-rung.• Bewahren Sie die Pumpe trocken und frostsicher und außerhalb der Reichwei-te von Kind

Página 31 - DE AT CH

37DE AT CHFehlersucheProblem Mögliche Ursache FehlerbehebungPumpe läuft nicht anNetzspannung fehltSteckdose, Netzanschlussleitung, Lei-tung, Stecker p

Página 32

38DE AT CHGarantieSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Garan-tie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses

Página 33 - Inbetriebnahme

39DE AT CHUnterseite.• Sollten Funktionsfehler oder sonstige Mängel auftreten, kontaktieren Sie zu-nächst die nachfolgend benannte Servi-ceabteilung

Página 34

4FR BEIntroductionToutes nos félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil.Vous avez ainsi choisi un produit de qua-lité supérieure. La qualité

Página 35 - Lagerung

40GBIntroductionCongratulations on the purchase of your new device. With it, you have chosen a high quality product.During production, this device has

Página 36 - Umweltschutz

41GBThe operator or user is responsible for ac-cidents or damage to other people or their property. The manufacturer is not liable for any dam-age cau

Página 37 - Fehlersuche

42GBTechnical dataVoltage ... 230 V,~ 50 HzPower consumption ... 350 WProtection class ...

Página 38

43GBGeneral notes on safetyWorking with the equipment: Caution: to avoid accidents and injuries:• This appliance is not intended for use by persons

Página 39 - Niederlassung

44GBElectrical safety: Caution: to avoid accidents and injuries from electric shocks:• The equipment is not to be operated if there are people in th

Página 40 - Contents

45GB Screwing together the alu-minium tubes: 2. Screw together the tubes in the following order:- Bottom aluminium tube (13) (without rib),-

Página 41 - General description

46GBPower supply connectionThe rain barrel pump you have acquired is already tted with a home ofce (safety) plug. The pump is designed for connectio

Página 42 - Notes on Safety

47GB• Remove uff or particles of bre, which may have found their way into the pump housing ( 9) and become stuck, by using a jet of water. • Clea

Página 43 - General notes on safety

48GBTrouble-shootingProblem Possible cause(s) To correct the faultPump does not startNo power supplyCheck socket, cable lead and plug, if necessary ha

Página 44 - Putting into service

49GBGuaranteeDear Customer,This equipment is provided with a 3-year guarantee from the date of purchase.In case of defects, you have statutory rights

Página 45 - Submerging the pump

5FR BEtoyage et alimentaires n’est pas permis. La température du liquide véhiculé ne doit pas dépasser 35°C.L‘opérateur ou l‘utilisateur est responsab

Página 46 - Cleaning and storage

50GBcessing of your complaint.• After consultation with our customer service, a product recorded as defec-tive can be sent postage paid to the servic

Página 47 - Waste disposal

51Traduction de la déclaration de conformité CE originaleVertaling van de originele CE-conformi-teitsverklaringOriginal EG-Konformi-tätserklärungTrans

Página 48 - Spare parts

52Vues éclatées • Explosietekeningen Explosionszeichnungen • Exploded Drawingsinformatif, informatief, informativ, informative

Página 49 - Guarantee

53informatif, informatief, informativ, informative20130110_rev02_gs

Página 50 - Service Branch

4368710112413/14/15/2096

Página 52

GRIZZLY GARTENGERÄTE GMBH & CO. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Version des informations · Stand van de informatie Stand der Infor

Página 53 - 20130110_rev02_gs

6FR BECaractéristiques techniquesTension d’entrée ... 230 V,~ 50 HzPuissance absorbée ... 350 WClasse de protection ...

Página 54

7FR BEConsignes générales de sécuritéTravaux avec l‘appareil : Prudence : vous éviterez ainsi acci-dents et blessures :• Cet appareil n’est pas pré

Página 55

8FR BE• Utilisez seulement des accessoires d‘origine et ne modiez pas l‘appareil.• En ce qui concerne le thème « Mainte-nance et nettoyage », veuil

Página 56

9FR BEMise en serviceInstructions de montage Avant le montage des tuyaux en alu et du tuyau exible, vériez si une bague d‘étanchéité est bien pré-s

Comentários a estes Manuais

Sem comentários