Florabest FHA 1100 A1 Manual do Utilizador

Consulte online ou descarregue Manual do Utilizador para Bombas Florabest FHA 1100 A1. Florabest FHA 1100 A1 User Manual Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 66
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
FHA 1100 A1
®
4
Vízszivattyú
Az originál használati utasítás fordítása
Hišna črpalka za vodo
Prevod originalnega navodila za uporabo
Hauswasserautomat
Originalbetriebsanleitung
Pompa do wody
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Domestic Water Pump
Translation of original operation manual
Domácí vodní automat
Překlad originálního provozního návodu
Domáca vodáreň
Preklad originálneho návodu na obsluhu
61041_flo_Hauswasserautomat_Cover_LB4.indd 11 06.12.10 08:02
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 65 66

Resumo do Conteúdo

Página 1 - FHA 1100 A1

FHA 1100 A1®4  Vízszivattyú Az originál használati utasítás fordítása  Hišna črpalka za vodo  Prevod originalnega navodila za uporabo  Hauswasserauto

Página 2

10GBStorage• Keep the equipment clean, dry and out of the reach of children.• To keep the pump when not in use, open the draining screw (B19) with a

Página 3

11GBSpare Parts OrderUse the service address or fax number supplied to order replacement parts. Technical DataHome water dispenser ...FHA 1100 A1M

Página 4

12PLZasady bezpieczeństwaTen rozdział zawiera podstawowe prze-pisy bezpieczeństwa dotyczące pracy z automatem nawadniającym.Symbole w instrukcji obsłu

Página 5 - Notes on Safety

13PL• Nie używać do pompowania wody zawierającej cząstki cierne, np. pia-sek. Pompowanie substancji agre-sywnych chemicznie, abrazyjnych (powodującyc

Página 6 - General notes on safety

14PLBezpieczeństwo elektryczne: Ostrożnie: W ten sposób unikniesz wypadków i zranień wskutek porażenia prądem:• Urządzenie musi być ustawione tak, b

Página 7 - General Description

15PLchemicznych i wody zawierającej sub-stancje ścierne) może spowodować usz-kodzenie urządzenia i stanowić poważne zagrożenie dla użytkownika. Automa

Página 8 - Initial Operation

16PL Jeżeli w przewodzie ssącym znajdzie się powietrze, automat nawadniający nie będzie działać prawidłowo.Napełnianie pompyPrzed każdym uruchomienie

Página 9 - Instructions

17PL Po podłączeniu urządzenia do sieci elektrycznej zapalają się ws-zystkie wskaźniki.• Włącz urządzenie włącznikiem-wyłącznikiem (5). • Urządzeni

Página 10 - Guarantee Notes

18PL Maszyn elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi - używaj oddzielnych punktów zbiorczych. Informacje na temat stosowanego sy

Página 11 - Technical Data

19PL• W razie wystąpienia uprawnionego roszczenia gwarancyjnego prosimy o kontakt telefoniczny z naszym Centrum Serwisowym. Otrzymasz tu dalsze infor

Página 12 - Spis treści

GB Translation of original operation manual Page PL Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Strona HU Az originál használati utasítás fordítás

Página 13 - Ogólne zasady

20HUBiztonsági utasításokEz a fejezet a házi vízautomatával való munkavégzésre vonatkozó alapvető biz-tonsági előírásokkal foglalkozik.Az útmutatóban

Página 14 - Przeznaczenie

21HUmaró, gyúlékony (pl. motorüzemanya-gok) vagy robbanó folyadékok, sós víz, tisztítószerek és élelmiszerek szállítása tilos. A szállított folyadék h

Página 15 - Uruchamianie

22HU• A készülék üzemelésekor a felállítás után a hálózati csatlakozó szabadon hozzáférhető kell legyen.• Mielőtt az új házi vízautomatát has-ználat

Página 16

23HUA gyártó nem felel olyan károkért, amelye-ket az előírásoknak nem megfelelő hasz-nálat vagy a helytelen kezelés okozott.Általános leírásA működés

Página 17 - Czyszczenie i

24HU• Töltse fel azt vízzel a betöltés he-lyéig és csavarozza újra vissza a betöltőcsavart (20).• Töltse fel a szívóvezetéket is vízzel.Ellenőrzések

Página 18 - Gwarancja

25HUA készülék újraindítása• A készülék automatikus kikapcsolása után nyomja meg az újrakapcsoló gombot (11). • Többszöri sikertelen újraindítási pr

Página 19 - Dane techniczne

26HUGarancia• A készülékhez 36 hónap garanciát biztosítunk. Az ipari használat illetve a cserekészülékek esetén a 12 hónapos lerövidített garancia ér

Página 20 - Tartalom

27HUA műszaki és külsődleges változtatáso-kra a fejlesztés során külön bejelentések nélkül sor kerülhet. Így nem vállalunk felelősséget a jelen haszná

Página 21 - Általános biztonsági

SI28Varnostna navodilaTa poglavje obravnava varnostne predpi-se pri delu z napravo.Simboli v navodilih Znaki za nevarnost z napotki za preprečevanje

Página 22 - A felhasználás célja

SI29strokovnjak preveri, da je zadoščeno zahtevanim električnim varnostnim ukrepom.• Naprave nikoli ne prenašajte in ne pritrjujte tako, da jo držite

Página 23 - Használatbavétel

3A4119108653211215713141617

Página 24

SI30vsaj 6 amperska.• Pred vsako uporabo preverite, da naprava, kabel in stikalo niso poško-dovani. Poškodovanih kablov ni do-voljeno popravljati, am

Página 25 - Tisztítás és tárolás

SI31 15 noga za postavitev 16 navojni priključek za nogo 17 izpustni vijakObseg dobave- vodna črpalka za gospodinjstva- avtomatsko stikalo-

Página 26 - Műszaki adatok

SI32 Dela, ki niso opisana v teh navo-dilih za uporabo, naj opravi naš servisni center. Uporabljajte samo originalne dele. Pred vsemi deli na napra

Página 27

SI33Nadomestni deliZa nakup nadomestnih delov se obrnite na navedeni naslov servisne službe ali pošljite faks na navedeno številko. Garancija• Na to

Página 28 - Varnostna navodila

SI34Tehnični podatkiHišna črpalka za vodo ...FHA 1100 A1Nazivna napetost ... 230V~, 50 HzNazivna moč ... 1100

Página 29

SI35Grizzly Gartengeräte GmbH & CO KG, Am Gewerbepark 2, 64823 Groß-Umstadt Servis: Birotehnika, Hodošček Renata s.p., Lendavska ULICA 23, 9000 Mu

Página 31 - Pred uporabo

37CZBezpečnostní pokynyTato část pojednává o základních bezpečnostních předpisech při práci s domácím automatem na vodu.Gracké značky v návodu Výstr

Página 32 - Vzdrževanje in čiščenje

38CZ Pozor! Takto se vyvarujete škodám na přístroji a případně z toho ply-noucím škodám způsobených osobám:• Nepracujte s poškozeným, neúpln-ým aneb

Página 33 - Garancija

39CZ- Ochranu elektrických zástrčkových spojení před mokrem.- Při nebezpečí zaplavení, umístění zástrčkových spojení v oblasti bezpečné vůči zaplave

Página 35

40CZ Zobrazení nejdůležitějších funkčních částí najdete na vyklápěcí straně.PřehledA 1 Výstup vody, automatický spínač 2 Síťový přípojný kabel, a

Página 36

41CZ • Přesvědčte se o tom, že se nikdy nemůže dostat vlhkost anebo voda k síťové přípojce. Existuje nebezpečí elektrického úderu.Nastartování příst

Página 37 - Bezpečnostní pokyny

42CZ Před všemi pracemi na přístroji vytáhněte síťovou zástrčku ze zá-suvky. Existuje nebezpečí elektrického úderu anebo poranění skrze pohy-blivé

Página 38 - Všeobecné bezpečnostní

43CZ• Škody, které vznikly skrze chyby ma-teriálu anebo výrobce, se bezplatně odstraní náhradní dodávkou anebo opravou. Předpokladem je, že se přís

Página 39 - Všeobecný popis

44SKBezpečnostné pokynyTáto časť pojednáva o základných bezpečnostných predpisoch pri práci s domácim automatom na vodu.Gracké značky v návode Výstr

Página 40 - Uvedení do provozu

45SKčerpanej tekutiny nesmie prekročiť 35°C.• Uchovávajte tento prístroj na suchom mieste a mimo dosahu detí. Pozor! Takto sa vyvarujete škodám na p

Página 41 - Čištění a skladování

46SK - uzemnenie, nulovanie, ochranné zapojenie proti chybovému prúdu, toto musí zodpovedať bezpečnostným predpisom podniku dodávajúceho en-ergiu a

Página 42 - Náhradní díly

47SKVšeobecný popisPopis funkcieDomáci automat na vodu čerpá vodu auto-maticky. Čerpadlo sa zapína v závislosti od tlaku a čerpá vodu. Bod zapnutia je

Página 43 - Technické údaje

48SK• Naplňujte vodu až po miesto plnenia a plniacu skrutku (20) opäť zaskrutkujte.• Tiež nasávacie vedenie naplňte vo-dou.Kontroly pred uvedením do

Página 44 - Bezpečnostné pokyny

49SKNové naštartovanie prístroja• Po automatickom odpojení prístroja, stlačte restartovací spínač (11). • Po niekoľkých neúspešných pokusoch nového

Página 45 - Všeobecné bezpečnostné

5GBNotes on SafetyThis section deals with the general safety regulations for working with the equip-ment.Symbols in the manual Warningsymbolswithi

Página 46 - Účel použitia

50SKZáruka• Na tento prístroj poskytujeme záru-ku 36 mesiacov. Pre živnostenské používanie a výmenné prístroje platí podľa zákonných ustanovení skrát

Página 47 - Uvedenie do prevádzky

51SKTechnické údajedomáci automat na vodu ...FHA 1100 A1Menovité vstupné napätie ...230V~, 50 HzPríkon ...1

Página 48

52DE ATCHSicherheitshinweiseDieser Abschnitt behandelt die grundle-genden Sicherheitsvorschriften bei der Arbeit mit dem Hauswasserautomaten.Bildzeich

Página 49 - Čistenie a skladovanie

53CHATDEderung von aggressiven, abrasiven (schmiergelwirkenden), ätzenden, brennbaren (z.B. Motorenkraftstoffe) oder explosiven Flüssigkeiten, Salzwas

Página 50

54DE ATCH• Bei Betrieb des Gerätes muss nach dem Aufstellen der Netzstecker frei zugäng-lich sein.• Bevor Sie Ihren neuen Hauswasserau-tomaten in Be

Página 51

55CHATDEDer Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für

Página 52 - Sicherheitshinweise

56DE ATCHPumpe befüllenDer Hauswasserautomat muss vor jeder Inbetriebnahme mit Wasser befüllt wer-den. So ist ein sofortiger Anlauf gewähr-leistet. Ei

Página 53 - Allgemeine Sicherheitshinwei

57CHATDE• Schalten Sie das Gerät am Ein-/Aus-schalter (A5) ein. • Das Gerät signalisiert seine Betriebs-bereitschaft an der „Power-On“ Anzei-ge (A12

Página 54 - Verwendungszweck

58DE ATCHGeben Sie das Gerät an einer Verwertungs-stelle ab. Die verwendeten Kunststoff- und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so eine

Página 55 - Inbetriebnahme

59CHATDETechnische DatenHauswasserautomat ...FHA 1100 A1Nenneingangsspannung... 230V~, 50 HzLeistungsaufnahme ... 1100 WattSaug

Página 56

6GB Caution! To avoid damage to the equipment and any possible person injury resulting from this:• Do not work with damaged or incom-plete equipment

Página 57 - Lagerung

60(Andreas Gröschl, Technical Manager and Documentation Representative, Kierownik tech-niczny i osoba upoważniona do sporządzania dokumentacji technic

Página 58 - Garantie

61ES izjava o skladnostiProhlášení o konformitě s CES tem potrjujemo, da Hišna črpalka za vodo serije FHA 1100 A1Serijska številka 20110100001 - 20110

Página 59 - Technische Daten

62(Andreas Gröschl, Vedúci technického oddelenia a osoba splnomocnená na zo-stavenie dokumentácie, Techn. Leiter und Dokumentationsbevollmächtigter)Pr

Página 60

63Exploded Drawing • Rysunek w rozłożeniu na części Robbantott rajz • Eksplozijska risbaExplozní výkres • Explózny výkres Explosionszeichnunginformat

Página 62 - EG-Konformitäts

65Grizzly Service-CenterDES UK Ltd.Unit B7Oxford Street Industrial ParkVulcan RoadBilston, West Midlands WV14 7LFTel: 0870 787 6177Fax: 0870 7876

Página 63 - Explosionszeichnung

4 IAN 61041 Grizzly Gartengeräte GmbH & Co. KG Am Gewerbepark 2 D-64823 Groß-Umstadt Last Information Update · Stan informacji · Információ

Página 64

7GB- If there is a risk of ooding, x the plug connections in an area that is safe from ooding. • Ensure that the mains voltage match-es the speci

Página 65 - 2011-01-21-rev02-op

8GBOverviewA 1 Water outlet, automatic switch 2 Power cable, automatic switch 3 Water outlet, home water dis-penser 4 Water inlet, home water

Página 66

9GB• The “Pump On” indicator (A13) tells you that the pump is working.• The “Alarm” indicator (A14) lights up when the appliance turns itself off au

Comentários a estes Manuais

Sem comentários